Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Надрезы были сделаны профессионально, чисто, без жестокости или ненависти. Мне кажется, так мог бы сработать только профессионал. Я прав?

— Гипотетически — да, но давай не будем спешить с выводами.

— Я не спешу. Но я хочу его увидеть.

— Я пойду с тобой.

— Как хочешь. Позвони в больницу и договорись о встрече.

— Я займусь этим немедленно. Это все?

— Пока да. И вы оба должны прекратить волноваться обо мне. Если вас это успокоит, я только что разговаривал с психологом из управления. Она будет меня консультировать. Первый сеанс сегодня вечером, она подготовит отчет для старшего инспектора. Видите, я все делаю по правилам.

Кейт и Кам смущенно кивнули.

— Я ничего не имею против критики со стороны начальства, но мне не нравится, когда мои офицеры следят за каждым моим шагом и шушукаются по углам. Если я перестану справляться — немедленно скажу вам. Поэтому переключитесь на операцию, ладно?

— Да, сэр, — снова хором ответили они.

— Хорошо. Кейт, займись врачом. Что там с семьей? — обратился он к Каму, незаметно наблюдая за реакцией Кейт.

А она подумала, что пламенная речь, которую Джек только что произнес, предназначалась в первую очередь для ее ушей.

Кейт нашла номер телефона и позвонила в отделение лицевой хирургии Королевского госпиталя. Трубку взяла секретарь профессора Чана.

— Сьюзан Пейдж. Чем могу помочь?

— Сьюзан, это инспектор Картер, Скотленд-Ярд. Мне необходимо поговорить с профессором Чаном.

— Его сейчас нет. Он уехал в клинику два дня назад. Если ваш вопрос связан с человеком из китайского квартала, которого знал мистер Чан, не беспокойтесь, полиция уже связывалась с ним. В любом случае я передам, что вы звонили.

— Ему позвонили из Бетнал-Грин?

— Да, похоже, что так.

— Теперь Главное управление расследует этот случай. Мы бы хотели задать несколько вопросов профессору Чану. Вы не знаете, беседовал ли с ним кто-нибудь из полиции?

— Простите, я не располагаю такой информацией. Подождите секунду, пожалуйста. — Кейт услышала в трубке шепот, затем Сьюзан обратилась к ней: — Мисс Картер…

— Инспектор Картер, — поправила Кейт.

— Простите, инспектор Картер, коллега профессора Чана, похоже, знает о ситуации больше, чем я. Могу я переадресовать ваш вопрос доктору Чарлзу Маартенсу?

— Да, разумеется. Спасибо.

В трубке щелкнуло, и почти сразу она услышала бодрый голос:

— Маартенс.

— Добрый день.

— Добрый день! Инспектор Картер, верно?

— Да, это я.

— Джимми сейчас должен быть в клинике в Хартфорде, но я могу подтвердить, что он разговаривал сегодня утром с полицейскими. Позже он позвонил мне. Сказал, что немедленно выезжает, и попросил отменить все встречи, назначенные на день. Мне показалось, что он получил плохое известие, но я не знаю, что именно произошло. Но он точно этим утром собирался возвращаться в Лондон. Вы звоните по тому же поводу?

Кейт помедлила с ответом. Она не хотела ничего рассказывать Маартенсу, тем более что сам Чан предпочел промолчать.

— Доктор Маартенс, благодарю за сотрудничество. Не могли бы вы посодействовать нашей встрече с профессором Чаном? Чем скорее мы сможем поговорить, тем лучше.

— Да, разумеется. Подождите, пожалуйста. — В трубке вновь послышался приглушенный разговор. — Инспектор Картер? Если Джимми уже вернулся в Лондон, Сьюзан может назначить вам встречу на завтра. Она позвонит ему, чтобы уточнить время, поскольку, говоря откровенно, никто не знает, что происходит. Рискну предположить, что это может быть десять утра или половина одиннадцатого. Вас это устроит?

— Да, превосходно, — ответила Кейт. Она вспомнила, что завтра к команде должны присоединиться профайлер и переводчик, но решила, что встреча с Чаном важнее. — Спасибо. Я приеду со старшим инспектором Джеком Хоксвортом.

— Сьюзан еще свяжется с вами сегодня. Сейчас я передам ей трубку. Пожалуйста, оставьте ваши координаты. И запишите мой номер мобильного телефона. Звоните в любое время, я постараюсь вам помочь.

Кейт быстро записала номер.

— Спасибо.

— Не стоит благодарности. Могу я спросить, все ли в порядке с Джимми? Мне показалось, что этот звонок из полиции был как-то связан с семьей его невесты.

— Доктор Маартенс, прошу прощения, но я не могу говорить на эту тему. Надеюсь, вы понимаете почему.

— Да-да, я все понимаю. Дело в том, что мы не просто коллеги… Мы дружим, и я очень беспокоюсь о Джимми. Кроме того, я не знаю, нужно ли отменять прием на неделю. У него назначено несколько срочных операций и…

— Доктор, простите, но я действительно не могу ответить ни на один ваш вопрос. Уверена, профессор Чан сам все расскажет, и вы сможете принять меры, необходимые для нормальной работы клиники и госпиталя. — Кейт хотелось быстрее закончить разговор. — Еще раз спасибо.

Она продиктовала секретарю номера телефонов, повесила трубку и заглянула в кабинет Джека. Он выглядел мрачным и сосредоточенным. Наверное, Кам рассказал ему о встрече с семьей Лили By и о том, как они восприняли весть о ее смерти.

— Какие новости? — спросил Джек.

— Профессор Чан встретится с нами завтра. Сегодня утром он выехал в Лондон из клиники в Хартфорде. Я сказала секретарю, что мы просто собираем информацию. С ним уже связались из Бетнал-Грин. Думаю, он уже знает.

— Да, — подтвердил ее догадку Джек. — В разговоре с Камом отец Лили упомянул, что Чан уже звонил им.

— Интересно, может, он не хочет, чтобы мы приезжали в госпиталь? — вслух размышляла Кейт. — Как бы там ни было, секретарь зарегистрировала мой звонок и назначила время встречи.

— Хорошо.

— Как семья?

— Безутешны, — ответил Кам. — Сама можешь представить, каково им. Для миссис By вызвали «скорую». Она сейчас на успокоительном. Отец перенес все стоически.

Джек думал только о Чане. Ему нужно как-то вытряхнуть эти мысли из головы и работать дальше.

— Я должен сходить к ним, — сказал он Каму.

Поделиться:
Популярные книги

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Легионы во Тьме 2

Владимиров Денис
10. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Легионы во Тьме 2

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Локки 2. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
2. Локки
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Локки 2. Потомок бога

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Позывной "Князь" 2

Котляров Лев
2. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь 2

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник