Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

С января этого же 1816 года начинает выходить ежемесячный литературный журнал «Харьковский Демокрит», основателем и издателем которого являлся Василий Маслович. Он же был и автором большинства печатавшихся там текстов. Это периодическое издание (в основном юмористически-сатирического направления) стало первым журналом в Украине (наряду с журналом «Украинский вестник», который начал издаваться одновременно и печатался в той же типографии Харьковского университета), и первым периодическим изданием, где напечатаны тексты на украинском языке (автором которых является сам Маслович), но в основном изданием русскоязычным.

В 1817-1820 годах Маслович живёт в Санкт-Петербурге. Там в 1818 издаёт свои книги «Память о Харьковском стихотворце Акиме Николаевиче Нахимове» и «Замечания и чувствования или путешествие, каких мало или каких очень много, из Харькова до Санкт-Петербурга». Затем возвращается в Харьков, где остаётся до конца жизни.

После издания в 1925 году своего нового, дополненного и исправленного сборника «Басни В. Масловича, доктора изящных наук и члена Харьковского общества наук» – наибольшего собрания его сочинений, Василий Маслович отходит от литературной деятельности. Умер в 1841 году.

В 1890 его сын Николай Маслович издал отдельной книгой комическую поэму Василия Масловича «Сказка про Харька, основателя Харькова, про его дочь Гапку и батрака Якива», две первые части которой Василий Маслович опубликовал впервые в своём «Харьковском Демокрите» под заголовком «Основание Харькова».

К сожалению, после девятнадцатого века сочинения Василия Масловича не переиздавались (если не считать нескольких небольших цитат в статьях об этом авторе и его журнале) и существуют в виде старопечатных изданий и не печатавшихся архивных рукописей.

Профессор Иван Срезневский. – Иван Евсеевич Срезневский (1770-1819), поэт, сатирик, переводчик, учёный-лингвист, профессор Харьковского университета, отец Измаила Срезневского.

… с баснями… и многими другими. – Перечисляются известные в то время баснописцы: французский Жан де Лафонтен (1621-1695), великоросские: Иван Иванович Хемницер (1745-1784), Иван Андреевич Крылов (1769-1844), Александр Петрович Сумароков (1717-1777), Яков Борисович Княжнин (1740-1791), Михаил Васильевич Ломоносов (1711-1765), Николай Васильевич Неведомский (1791-1853), Ипполит Фёдорович Богданович (1744-1803).

Idem per idem... – Дословный перевод с латинского: то же посредством того же. Так говорят о логической ошибке, которая заключается в том, что в определение какого-либо понятия незаметно вводится само это понятие.

Licentia – разрешение (латин.)

Она из Федра. – Федр (ок. 20 до н. э.
– ок. 50 н. э.) – римский поэт, автор пяти книг басен. Переводил басни Эзопа и подражал им.

… сюжет взят из Геллерта. – Христиан Фюрхтеготт Геллерт (1715-1769) – немецкий поэт, баснописец, сказочник и философ-моралист, один из наиболее читаемых немецких писателей своего времени.

La critique est facile, mais l'art est difficile. – Критика – это легко, а искусство – это тяжело. (латин.)

… строгим вахтпарадом… – Вахтпарад – сложный церемониал при смене караула (в русской армии XVIII – начала XIX веков), иногда в присутствии высокопоставленной особы (например, монарха).

… с Анакреоном… – Анакреонт – один из величайших древнегреческих лирических поэтов. Жил в VI-V столетиях до нашей эры.

le bon ton – правильный тон (франц.)

А в рамках под стеклом. – То есть в аквариуме.

Не гневайсь, Лафонтен, что я на басню эту Толк делаю иной Такой: Тирсис, где сеть нужна, там песен ты не пой! – По сути, Маслович пересказал басню Лафонтена «Рыбы и пастух, играющий на флейте» (написанную французским баснописцем, в свою очередь, по мотивам басни Эзопа «Рыбак, играющий на флейте») достаточно близко к первоисточнику. Только в конце Лафонтен выводит мораль, обращаясь не к пастуху, а к королям и вообще правителям: дескать, чтобы добиться от народа чего желаешь, действуй силой, а не уговорами.

Из одних покалов пью… – Покал – устаревший вариант слова «бокал».

И повели их в Коренную… – Коренная ярмарка проводилась ежегодно в девятую пятницу после Пасхи близ города Курска, в месте под названием Коренная Пустынь.

… которого краснее… – Слово «краснее» здесь означает не цвет, а в значении – красивее.

Сей камень Рейниша учёного скрывает. – Антон Георгиевич Рейниш (1769-1811) – профессор Харьковского университета, историк, педагог. Изучал словесные науки в Нугебурге, философию – в Дилингемском университете. В Вейнгартенском монастыре преподавал немецкий и латинский языки, общую географию и естественную историю, поэзию, риторику. После закрытия монастыря в 1803 г., преподавал философию в Йенском университете. В 1805 г. был приглашён попечителем Харьковского учебного округа графом Северином Осиповичем Потоцким в Харьковский университет для преподавания всеобщей истории. В начале 1806 г. избран адъюнктом истории и географии, в 1807 г. утвержден адъюнктом исторических наук и педагогики. В 1809 г. назначен инспектором студентов. Одновременно работал помощником библиотекаря университетской библиотеки. А. Г. Рейниш – первый профессор, читавший лекции по педагогике, методике и истории педагогики. Печатных работ не оставил.

Кто из людей тебя, о Шмерфельд, был добрее! – Иоганн Даниєль Шмерфельд (1774-1811) – адъюнкт по кафедре технологии и наук, относящихся к торговле и фабрикам, отделения физических и математических наук Харьковского университета в 1804-1811 годах. Выпускник Марбурского университета. До переезда в Харьков служил в Гессенском казначействе.

… на двойке Бесценну тройку проиграл. – Игра слов: двойка – карта наименьшего достоинства в азартных картёжных играх; тройка – конный экипаж из трёх лошадей.

Поделиться:
Популярные книги

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Глэрд VIII: Базис 2

Владимиров Денис
8. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Глэрд VIII: Базис 2

Афганский рубеж 3

Дорин Михаил
3. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Афганский рубеж 3

Маленькая женщина Большого

Зайцева Мария
5. Наша
Любовные романы:
эро литература
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Маленькая женщина Большого

Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Тарасов Ник
5. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Сирийский рубеж

Дорин Михаил
5. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Приказано выжить!

Малыгин Владимир
1. Другая Русь
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.09
рейтинг книги
Приказано выжить!